Yesterday evening, I asked the twins how school had gone.
"You had English today, right?"
"Yeah. It was ok, I guess" Alexa aswered with a sigh.
My 'mom radar', though damaged by my recent ill-health, is still operational, so I asked her what the trouble was.
"He told me how to pronounce the word "drawing", she announced, rather disgusted.
The entire sentence was said with a solid, made-in-the-USA accent, except for the word "drawing", which she pronounced with a drawling "a" that made her sound like Queen Elizabeth being poked in the rear with a sharp stick.
And that was the last straw.
I asked her to get out her "carnet de liason" and wrote a note to the school- an urgent request for a meeting with the English teacher.
This incident is just the latest in a series. The teacher INSISTS on correcting my girls' vocabulary and accent, refusing to accept AmE (American English) as a legitimate form of the language.
It isn't just a matter of pronouncing a few vowels differently. While AmE and BrE are mutually intelligible, there are many differences in verb morphology, the use of tenses, vocabulary and a host of other areas.
Even the use of definite articles is a bit different. In BrE, for example, certain institutions take NO definite article.
So, for example, if one of the twins would inform the teacher that "My mom is mad and she's going to put you in the hospital, buddy", the French English teacher would correct her and explain that the right way to say that sentence is " My mum is angry and she is going to put you in hospital, mate".
In short, it seems that I need to go to the school and politely explain that about 250 million or so people live in the USA and speak English just fine, thanks.
Should be fun...